No se encontró una traducción exacta para سياسة الديون

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe سياسة الديون

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'importance des mesures gouvernementales de gestion de la dette a été notée.
    وأشير إلى أهمية سياسات إدارة ديون الحكومات.
  • Ces participants ont fait observer que les États débiteurs ne reconnaissaient pas assez les conséquences en matière de droits de l'homme et l'impact des réformes économiques et des politiques de la dette extérieure.
    وقال إن الدول المدينة لا تدرك بدرجة كافية النتائج المترتبة على حقوق الإنسان وأثر الإصلاح الاقتصادي وسياسات الديون الخارجية.
  • Résolution 2005/19. Effets des politiques de réforme économique et de la dette extérieure sur la jouissance effective de tous les droits de l'homme
    القرار 2005/19- آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية
  • Il fallait que les politiques nationales relatives à la dette, aux transferts financiers, à l'investissement et aux questions connexes soient cohérentes.
    ومن الضروري تحقيق التماسك بين السياسات المحلية إزاء الديون.
  • Commentaire de l'Administration. Le FNUAP élabore actuellement une politique de recouvrement des dettes et veillera à ce que cette politique soit connue et mise en application en 2005.
    تعليقات الإدارة - يقوم الصندوق حاليا بوضع سياسات لتحصيل الديون وسيضمن إبلاغها وبدء تطبيقها خلال عام 2005.
  • Le FNUAP élabore actuellement une politique de recouvrement des créances et veillera à ce que cette politique soit présentée au personnel et mise en pratique en 2005.
    يعكف الصندوق على وضع سياسة لتحصيل الديون وسيحرص على إبلاغ الموظفين بها وتنفيذها خلال عام 2005.
  • Le FNUAP élabore actuellement une politique de recouvrement des dettes et veillera à ce que cette politique soit mise en pratique en 2005.
    يعكف الصندوق على وضع سياسة لتحصيل الديون وسيحرص على تنفيذها خلال عام 2005.
  • Un autre participant a déclaré que les États débiteurs devaient admettre qu'ils avaient des obligations en matière de droits de l'homme quant aux processus et aux résultats de la conception et de la mise en œuvre d'une réforme économique et de politique en matière de dette extérieure.
    وذكر مشارك آخر أنه ينبغي على الدول المدينة أن تقر بأن عليها التزامات تتعلق بحقوق الإنسان وذلك بالنسبة لعملية تصميم وتنفيذ الإصلاح الاقتصادي وسياسات الديون الخارجية والنتائج المترتبة عليها.
  • Ils cherchent à fournir un cadre à l'élaboration d'une réforme économique et de politiques de gestion de la dette respectueuses des obligations en matière de droits de l'homme.
    والهدف من هذه المبادئ التوجيهية هو إعطاء إطار لتصميم الإصلاح الاقتصادي وسياسات إدارة الديون التي تحترم الالتزامات بحقوق الإنسان.
  • Effets des politiques de réforme économique et de la dette extérieure sur la jouissance effective de tous les droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels
    آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان